The content below is subject to my Conditions of Use!
(The link opens a new window.)
Der folgende Inhalt unterliegt meinen Nutzungsbedingungen!
(Der Link öffnet ein neues Fenster.)
With all the obstructions a transformation can have, and all that can go wrong, wouldn´t it be nice if there was a somewhat simple, easy to understand and easy to apply solution that allows to handle everything in the best way possible?
Well, do you still remember the chapter "The Utopian Wish List"? The last point of the positive wish list read as follows: The utopia shall include its transformation, and the explanation was: meaning that the society shall work even if surrounded by any worse social systems, and be able to spread by transforming them into the utopia. In this process, existing problems of the worse systems shall be solved as quickly and best as possible.
Bei all den Hindernissen, die einer Transformation im Weg stehen mögen, und so vielem, das schiefgehen kann, wäre es da nicht wunderbar, wenn es eine gewissermaßen einfache, leicht zu verstehende und leicht anzuwendende Lösung gäbe, die es ermöglicht, alles auf bestmögliche Art anzugehen?
Nun, erinnerst du dich noch an das Kapitel "Der utopische Wunschzettel"? Der letzte Punkt der Positivliste hieß: Die Utopie soll ihre Transformation beinhalten, und die Erklärung dazu lautete: was bedeutet, daß die Gesellschaft auch dann funktionieren soll, wenn sie von schlechteren Gesellschaftssystemen umgeben ist, und sie soll in der Lage sein, sich auszubreiten durch eine Transformation dieser in die Utopie. Bei diesem Prozeß sollen die bestehenden Probleme der schlechteren Systeme so schnell und gut wie möglich gelöst werden.
So, could we take the utopian designs from Part Two, and just use them for a transformation concept, with no or only little adaptations? Yes, but we need some little adaptations indeed. At the core of it will stand the Eforams concept. Let´s imagine you would want to see the utopia become reality. Here´s some instructions or suggestions for you. Ready — steady — go! Also, könnten wir die utopischen Entwürfe aus dem Zweiten Teil hernehmen, und sie einfach als Transformationskonzept nutzen, ohne oder mit nur kleineren Anpassungen? Jawohl, wobei wir aber durchaus ein paar kleinere Anpassungen brauchen werden. Im Mittelpunkt des Ganzen wird das Eforams-Konzept stehen. Nehmen wir einmal an, du würdest wollen, daß die Utopie zur Realität wird. Hier sind ein paar Anleitungen bzw. Vorschläge für dich. Auf geht´s!

Spread / Improve / Apply

Weitersagen / Verbessern / Ausprobieren

Once you have finished to read all chapters, there are three things that you could do. You may start with either of them, depending on what you think is best. Wenn du alle Kapitel fertiggelesen hast, kannst du dreierlei tun. Dabei ist ganz dir überlassen, womit du beginnst; mach es einfach so, wie du es für am besten hältst.
» Spread the utopia by talking about and discussing it, by recommending to read what you have just read or by introducing it to an audience (eg with a lecture, an educational film, or a radio series). This of course needs to be adapted to the social system you live in. Don´t do anything that puts you in danger; always act with reason. For instance, if you think that public discussion would be too dangerous, try to discuss only rather ´harmless´ parts of the utopia with people you know very well and think you can trust. Stay within the limits the current social system sets, but carefully try to softly extend them little by little. » Verbreite die Utopie, indem du über sie sprichst und diskutierst, indem du diesen Text hier weiterempfiehlst, oder indem du die Utopie einem Publikum vorstellst (zB in Form eines Vortrags, eines Films oder einer Radioserie). Dies muß natürlich an das Gesellschaftssystem angepaßt sein, in dem du lebst. Bringe dich auf keinen Fall in Gefahr; handle stets vernünftig! Wenn du etwa glaubst, daß eine öffentliche Diskussion zu gefährlich wäre, dann versuche lieber erst einmal vertrauenswürdigen guten Bekannten gegenüber eher ´harmlose´ Teile der Utopie anzusprechen. Beachte die Grenzen, die dir durch das momentane Gesellschaftssystem gesetzt sind, aber versuche sie vorsichtig ganz sanft und Schritt für Schritt auszuweiten.
» Improve the utopia by adding own new concepts or details, and scrutinize those introduced so far. Find arguments to either discard, modify or keep my first suggestions. You may do this based only on theoretical considerations, or based on practical experience gained from applying them. » Verbessere die Utopie, indem du neue Konzepte oder Details hinzufügst, und hinterfrage die bisher vorgestellten noch einmal. Finde Argumente, um meine ersten Vorschläge entweder zurückzuweisen, zu modifizieren oder anzunehmen. Dies kannst du rein aus theoretischen Überlegungen heraus tun, oder aber auf Grundlage von in Beispielprojekten gewonnenen Erfahrungen.
» Apply the utopia by simply trying it out in example projects, as far as is possible in the social system you currently live in. As said before, some little adaptations are needed during the transformation. They will be introduced in detail below. » Probiere die Utopie aus, indem du sie in Beispielprojekten umsetzt, soweit es möglich ist in dem Gesellschaftssystem, in dem du momentan lebst. Wie eingangs schon erwähnt, werden hierbei ein paar Anpassungen nötig sein. Diese werden weiter unten im Detail vorgestellt.
Most people may first spread the utopia, apply it later and from the experience gained, improve it. A few people (experts, scientists, utopian theorists, ...) may first improve it, then publish their own version, and finally apply it in example projects. Others who are curious and adventurous but also skeptic may first apply it, improve it based on their experience, and only as the last step finally spread it. Whatever you choose, start with something today! Die meisten Menschen werden wohl zuerst die Utopie weiterempfehlen, sie später ausprobieren und dann aufgrund der gewonnenen Erfahrungen weiter verbessern. Ein paar Leute (Experten, Wissenschaftler, utopische Theoretiker, ...) werden sie möglicherweise zuerst verbessern, dann ihre eigene Version publizieren, und schließlich in Beispielprojekten umsetzen. Andere, die neugierig und abenteuerlustig, aber zugleich auch skeptisch sind, probieren die Utopie vielleicht erst einmal aus, verbessern sie durch ihre Erfahrungen, und empfehlen sie erst im letzten Schritt weiter. Wofür du dich auch immer entscheidest, fang heute mit etwas an!

The Transformation Concept

Das Transformationskonzept

The basic idea is to apply as much of the utopian concepts as possible within the old social system in example projects. If these projects prove successful, more people will be attracted by the idea, and there will be more tolerance towards further steps. The projects then can grow, and the transformation is done step by step, without any kind of force. Only people who prefer this new way of living will choose it, and those who don´t like it, shall live as they desire. Nothing should be taken by force, everything should float towards the transformed state simply by the power of it factually proving to be better. If it should not prove better, there would be no reason to transform, after all. This transformation concept also means that the example projects cooperate with the old social system. Some may think that this is a weakness, but in fact it is power. It is the constructive path of reason and of goodwill for all, and it is the way that has the best chances of long-term success.
The idea is to use a panocratic structure, starting from Moy cells, which may later combine to Poy cells and up, combined with eforams organization. Additionally, it may be of advantage to use permaculture design and polyamorous openness.
Die Grundidee ist, so viel von den utopischen Konzepten in Beispielprojekten umzusetzen, wie in dem alten Gesellschaftssystem möglich. Wenn diese Projekte sich als erfolgreich erweisen, werden weitere Menschen von der Idee angezogen werden, und es wird mehr Toleranz für weitergehende Schritte geben. Die Projekte können dann wachsen, und die Transformation vollzieht sich Schritt für Schritt, ohne jegliche Art von Gewalt oder Zwang. Nur Menschen welche diese neue Art zu leben der alten vorziehen, werden sich für sie entscheiden; und jene, die sie ablehnen, sollen so leben wie sie es möchten. Nichts sollte mit Gewalt genommen werden, alles sollte rein durch die Macht der faktischen Überzeugung von allein zum transformierten Zustand hinfließen. Erweist sich das Neue nicht als faktisch besser, dann ist eine Transformation auch nicht sinnvoll. Dieses Transformationskonzept bedeutet auch, daß die Beispielprojekte mit dem alten Gesellschaftssystem kooperieren. So mancher mag das für Schwäche halten, tatsächlich aber ist es Stärke und Macht. Es ist der konstruktive Pfad von Vernunft und Gemeinnutz, und es ist die Methode mit den größten Aussichten auf langfristigen Erfolg.
Konkret stützt sich das Konzept auf eine panokratische Struktur, beginnend mit Moyzellen, die sich später zu Poyzellen zusammenschließen können (und so weiter aufwärts), kombiniert mit einer Organisation nach Eforams. Zusätzlich könnte es von Vorteil sein, auch permakulturelle Gestaltung und polyamoröse Offenheit als Richtlinien zu nehmen.

Resources: People, Knowledge, Land, Material

Ressourcen: Menschen, Wissen, Land, Material

To start an example project (Moy cell), you need to find and get certain resources — in this order: people, knowledge, land and material. Um ein Beispielprojekt (eine Moyzelle) zu starten, mußt du zuvor bestimmte Ressourcen finden und zusammentragen — in dieser Reihenfolge: Menschen, Wissen, Land und Material.
1. People: Find at least 15 and not more than 50 people (Moy cell size limits, you included) who would like to live in such an example project and may get along with each other. An example project is more vulnerable than a Moy cell in a full panocratic society. Think of it like an expedition group rather than a place for all sorts of dreamers. As the projects become bigger and more experienced, they may accept more and more people of any kind, but the starting teams should consist mainly of individuals who are especially devoted, intelligent, versatile, and socially easy. If it seems too hard to find enough people, you may need to spread the utopia first — and be patient (also you didn´t read it in one day, did you?). But with the few you have so far found, or even all alone, you may already start with the next step in the meantime. 1. Menschen: Finde mindestens 15 bis maximal 50 Menschen (Moyzell-Größenlimits, dich eingeschlossen), die gern in solch einem Beispielprojekt leben würden und es miteinander aushalten könnten. Ein Beispielprojekt ist verletzlicher als eine Moyzelle in einer komplett panokratischen Gesellschaft. Sieh es eher wie ein Expeditionsteam, denn als Ort für jede Art von Träumern! Je größer und erfahrener die Projekte werden, um so mehr können sie sich für jede Sorte Menschen öffnen; die Anfangsteams aber sollten hauptsächlich aus Individuen bestehen, die besonders engagiert, intelligent, vielseitig und umgänglich sind. Wenn es zu schwer scheint, genug Menschen zu finden, mußt du eventuell erst einmal die Utopie verbreiten — und Geduld haben (du hast sie schließlich auch nicht an einem einzigen Tag gelesen oder?). Aber mit den wenigen, die du schon zusammenbekommen hast, ja sogar ganz für dich allein, kannst du in der Zwischenzeit bereits mit dem nächsten Schritt beginnen.
2. Knowledge: Educate yourself with all that you may need to know. Especially eforam-specific knowledge. Yes, you may already decide for one or several eforams, and start with the theoretical work they involve. Also it is generally useful to study books on survival, psychology and physiology. 2. Wissen: Eigne dir alles an, was wichtig sein könnte. Ganz besonders Eforam-spezifisches Wissen. Jawohl, du kannst dich bereits für ein oder mehrere Eforams entscheiden, und mit ihrem theoretischen Teil loslegen. Auch ist es generell von Nutzen, Bücher über Survival, Psychologie und Physiologie zu studieren.
3. Land: Find a place where you as a Moy cell can live and work together well. Best is one that allows you also to grow your own food. If you cannot find or get any land, try to use what you have — or be patient and work together towards the goal of getting some for your Moy cell project. Also consider starting somewhere far away, maybe there is a place where it is even easier. 3. Land: Finde einen Ort, wo ihr als Moyzelle gut zusammen leben und arbeiten könnt. Idealerweise ist es dort auch möglich, gleich eure eigene Nahrung anzubauen. Wenn nichts zu finden oder zu bekommen ist, versucht das zu nutzen was ihr bereits habt — oder zeigt Geduld und arbeitet gemeinsam auf das Ziel hin, eines Tages für euer Moyzell-Projekt ein geeignetes Stück Land zu bekommen. Vielleicht ist es auch möglich und sogar einfacher, irgendwo weit in der Ferne etwas aufzubauen.
4. Material: Collect what you will need in the Moy cell: furniture, clothing, tools, machines, raw materials, plant seeds and so on. Most likely you will already own much that can be used by the whole Moy cell. To get the rest usually should be no major problem. Perhaps your group already runs resources forams, then the erms may be responsible for this last preparation step. 4. Material: Trage zusammen, was ihr in der Moyzelle brauchen werdet: Möbel, Kleidung, Werkzeuge, Maschinen, Rohstoffe, Pflanzensamen und so weiter. Sehr wahrscheinlich besitzt ihr schon vieles, das von der ganzen Moyzelle genutzt werden kann. Den Rest zu bekommen, sollte normalerweise kein großes Problem darstellen. Vielleicht unterhält eure Gruppe bereits Ressourcen-Forams, dann könnten direkt die Verspons für diesen letzten Vorbereitungsschritt verantwortlich sein.

Interface Eforam

Schnittstellen-Eforam

The example project will depend on the old social system in various ways, and as it will be set in a place that belongs to the old social system, must follow a certain amount of the old rules. Das Beispielprojekt wird von dem alten Gesellschaftssystem in vielerlei Hinsicht abhängig sein; und weil es sich an einem Ort befinden wird, der dem alten Gesellschaftssystem zugehörig ist, muß es einen gewissen Anteil der alten Regeln befolgen.
The interface foram has the task of maintaining the (somewhat abstract) interface between the old social system and the example project. As seen from the project, there is the inside world (all that is and happens within its borders and may or may not be visible to the outside world) and the surrounding outside world (the old social system). Most people in the project can almost freely live in the new utopia, but someone — the interface erms — must deal with the outside world. The project must interact with the outside world economically, legally and culturally. There is no choice to that, because the fact itself lies within the old social system that on the one hand will still consider the new project a part of itself, and on the other hand is needed as a supply of many resources and services. Der Schnittstellen-Foram hat die Aufgabe, die (abstrakt zu verstehende) Schnittstelle zwischen dem alten Gesellschaftssystem und dem Beispielprojekt zu regeln. Aus Sicht des Projekts gibt es die Innenwelt (alles was sich innerhalb seiner Grenzen befindet und abspielt, und für die Außenwelt jeweils sichtbar ist oder nicht), und die umgebende Außenwelt (das alte Gesellschaftssystem). Die meisten Menschen in dem Projekt können nahezu frei in der Utopie leben, aber es muß auch jemand — eben die Schnittstellen-Verspons — mit der Außenwelt in Verbindung stehen. Das Projekt interagiert mit der Außenwelt sowohl wirtschaftlich als auch rechtlich und kulturell. Dies zwangsweise, da es sich direkt aus der Situation ergibt, in der das alte Gesellschaftssystem einerseits das neue Projekt noch als Teil seiner selbst betrachtet, und andererseits als Lieferant für viele Ressourcen und Dienstleistungen benötigt wird.
» The legal interface has the task of dealing with those institutions of the old system that feel responsible for controlling how people live. The interface foram will defend the project against them whenever necessary, in a diplomatic manner. It will also see that the members and structures of the community project follow the rules of the old system as much as is necessary to avoid serious conflicts. Of course, following the rules always means only the visible part. What is not visible to the old system, does not need to follow any of its arbitrary rules. And it is only important to avoid serious conflicts — little conflicts can be even used positively, to increase freedom little by little. » Die rechtliche Schnittstelle hat mit jenen Institutionen des alten Systems zu tun, die sich verantwortlich fühlen für die Regulierung der Art und Weise, wie Menschen leben. Der Schnittstellen-Foram wird das Projekt wann immer nötig dagegen diplomatisch verteidigen. Er muß zudem sicherstellen, daß die Mitglieder und Strukturen der Projekt-Kommune den Regeln des alten Systems insoweit folgen, als es nötig ist, um ernsthafte Konflikte zu vermeiden. Das Befolgen der Regeln betrifft natürlich nur das, was sichtbar ist. Dort, wo das alte System keinen Einblick hat, brauchen seine willkürlichen Regeln auch nicht befolgt werden. Auch ist es nur wichtig, ernsthafte Konflikte zu vermeiden — kleine Konflikte dagegen können sogar positiv genutzt werden, um die Freiheit in kleinen Schritten auszuweiten.
» The cultural interface is similar, but deals with the common people rather than institutions of power. If for instance the neighborhood of the project is not very friendly towards it, the interface erms should try to find a strong cultural symbol of the region (for instance a dance, craft or cuisine) and people in the project who would like to practice it. If this can be presented at an open festival, the acceptance of the project should increase greatly. Another task of the cultural interface is to prevent community members from culturally provoking and upsetting the neighborhood. As with the legal interface, only to avoid serious conflicts. » Die kulturelle Schnittstelle ist ähnlich, hat aber mit den gewöhnlichen Menschen zu tun, und nicht mit Machtinstitutionen. Wenn etwa die Nachbarschaft des Projekts ihm gegenüber nicht sonderlich freundlich eingestellt ist, sollten die Schnittstellen-Verspons ein starkes kulturelles Symbol der Region finden (etwa einen Tanz, eine Handwerkskunst oder eine Art zu Kochen) sowie Menschen aus dem Projekt, die sich dafür begeistern können. Wenn das Ganze auf einem offenen Festival präsentiert werden kann, sollte die Akzeptanz für das Projekt deutlich steigen. Eine andere Aufgabe der kulturellen Schnittstelle liegt darin, zu verhindern daß Kommunenmitglieder die Nachbarschaft kulturell provozieren und aufbringen. Wie bei der rechtlichen Schnittstelle auch hier nur, um ernsthafte Konflikte zu vermeiden.
» The economical interface will be the most active. On a regular basis, the community needs to obtain many kinds of resources from the outside system. From time to time, also some external services may be needed. But: only taking is not. The community will also need to do a lot of giving — both services and goods. This can be done in a very flexible manner, but the interface foram must guarantee that the giving is always enough for the taking, both in quality and quantity. These dependencies will be reduced with every step of growth of the project, especially when getting to the next panocratic level. Things a community could offer (depending on what the people can do and like to do) might for instance be: teaching/courses (languages, dancing, martial arts, ...), day care for children, a public media library, foods (raw or processed), crafts, any kind of entertainment (publishing books, producing films, showing performances, ...), wellness and so on. Be creative and versatile! The interface foram will deal with the giving and taking related rules and habits of the old system. » Die wirtschaftliche Schnittstelle wird die aktivste sein. Die Kommune benötigt regelmäßig viele Arten von Ressourcen aus dem umgebenden System. Auch werden hin und wieder externe Dienstleistungen gebraucht. Aber: nur Nehmen geht natürlich nicht. Die Kommune wird auch viel geben müssen — sowohl Dienstleistungen als auch Güter. Dies kann auf sehr flexible Art geschehen, aber der Schnittstellen-Foram muß sicherstellen, daß das Geben qualitativ und quantitativ stets für das Nehmen ausreicht. Diese Abhängigkeiten werden sich mit jedem Wachstumsschritt des Projekts verringern, besonders wenn eine neue panokratische Ebene erreicht wird. Beispiele dafür, was eine Kommune geben könnte (je nach den Fähigkeiten und Interessen der Leute) sind etwa: Lehren/Kurse (Sprachen, Tanzen, Kampfkünste, ...), Betreuung von Kindern, eine öffentliche Mediathek, Nahrungsmittel (roh oder zubereitet), Handwerkliches, jegliche Art von Unterhaltung (Bücher veröffentlichen, Filme produzieren, Vorführungen und Auftritte, ...), Wellness, und so weiter. Seid kreativ und vielseitig! Der Schnittstellen-Foram kümmert sich um die Regeln des alten Systems, die mit dem Geben und Nehmen zu tun haben.
In small projects the interface foram (at least the economical part) will be very busy, and the cooperation foram (see below) not as much. With higher panocratic levels, this will gradually reverse. Especially at the beginning, it may make sense to split the interface foram into a foram for the legal and cultural interface, and a foram for the economical interface. However, they will always need to work closely together. In kleinen Projekten wird der Schnittstellen-Foram sehr beschäftigt sein (zumindest der wirtschaftliche Teil), der Kooperations-Foram (siehe unten) dagegen deutlich weniger. Je höhere panokratische Ebenen erreicht werden, desto mehr wird sich dies Schritt für Schritt umkehren. Besonders am Anfang aber kann es sinnvoll sein, den Schnittstellen-Foram aufzuteilen in einen Foram für die rechtliche und kulturelle Schnittstelle einerseits, und einen Foram für die wirtschaftliche Schnittstelle andererseits. Sie werden jedoch immer eng zusammenarbeiten müssen.

Cooperation Eforam

Kooperations-Eforam

Cooperation here means between different example projects. Goods and services can come from, and go to, three abstract entities as seen from the community. First, the community itself (internal). Second, the old social system. And third, all other example projects of a similar kind. The projects should support and help each other mutually with all kinds of resources and services. First to live the utopia as much as possible, and second to minimize the dependencies from the old social system. Growing neighboring projects can even already prepare to form a super-cell of the next higher panocracy level. Die hier gemeinte Kooperation findet zwischen verschiedenen Beispielprojekten statt. Güter und Dienstleistungen können aus Sicht der Kommune drei verschiedene abstrakte Quellen bzw. Ziele haben. Zuerst ist dies die Kommune selbst (intern). Das zweite ist das alte Gesellschaftssystem. Und das dritte schließlich sind alle der Kommune ähnlichen anderen Beispielprojekte. Die Projekte sollten sich gegenseitig mit allen Arten von Ressourcen und Dienstleistungen unterstützen und helfen. Zum einen, um die Utopie so weit wie möglich zu leben, zum anderen, um die Abhängigkeiten von dem alten Gesellschaftssystem zu minimieren. Wachsende benachbarte Projekte können sich obendrein schon vorbereiten, eine übergeordnete Zelle der nächsten panokratischen Ebene zu bilden.
Pretty soon after the start, the projects should try to be able to support weaker projects with food, raw materials and knowledge. For resources like medicaments or high-tech, however, the dependencies from the old social system will persist pretty long. Schon sehr bald nach dem Start sollten die Projekte anstreben, schwächere Projekte mit Nahrung, Rohmaterialien und Wissen unterstützen zu können. Bei Ressourcen wie Medikamenten oder Hightech werden die Abhängigkeiten vom alten Gesellschaftssystem jedoch noch recht lange bestehen bleiben.
The cooperation foram is similar to the interface foram. But as it deals with institutions and people that are much more compatible, the erms´ job should be far more relaxed. Der Kooperations-Foram ähnelt ein wenig dem Schnittstellen-Foram. Da er aber mit Institutionen und Menschen zu tun hat, die um einiges "kompatibler" sind, dürfte die Aufgabe seiner Verspons deutlich entspannter sein.

Promotion Eforam

Eforam für Öffentlichkeitsarbeit

The promotion foram is responsible for positive advertising for the utopia, and to fight negative advertising directed against it.
The foram should publish and spread information on the utopia, the transformation and the example project. They should also work against the passive obstructions as much as possible, using indirect approaches. For instance, before spreading the utopia it might make sense to spread an interest in social theory, or learning new things at all, first.
The erms should defend the project from defamation campaigns in the public. A goal of the promotion foram is that the example transformation projects are seen as progress, good and important, rather than weak, dangerous or silly.
Der Foram für Öffentlichkeitsarbeit ist verantwortlich für positive Werbung für die Utopie, und für die Abwehr gegen sie gerichteter Negativwerbung.
Der Foram sollte Informationen über die Utopie, die Transformation und das Beispielprojekt veröffentlichen und verbreiten. Auch sollte mit Hilfe indirekter Vorgehensweisen so viel wie möglich gegen die passiven Hindernisse unternommen werden. Beispielsweise könnte es sinnvoll sein, vor dem Verbreiten der Utopie zunächst erst einmal ein allgemeines Interesse an Gesellschaftstheorien, oder überhaupt am Lernen von Neuem, zu verbreiten.
Die Verspons sollten das Projekt gegen Diffamierungs-Kampagnen in der Öffentlichkeit verteidigen. Ein Ziel des Forams für Öffentlichkeitsarbeit ist, daß die Beispiel-Transformationsprojekte als Fortschritt gesehen werden, als gut und wichtig — und nicht als schwach, bedrohlich oder überflüssig.
A simple model that could be applied for the positive advertising is the AIDA steps:
  1. Attention: get the attention of the people that shall be reached
  2. Interest: give them information that makes them become interested in the topic
  3. Desire: the information should have the potential to make the people actually want the utopia
  4. Action: it should also make them actually want to do something themselves for it, and provide them with enough information to start right away
Ein einfaches Modell, das für die Positivwerbung genutzt werden kann, sind die AIVT-Schritte:
  1. Aufmerksamkeit: man bemühe sich zunächst um die Aufmerksamkeit der Leute, die man erreichen will
  2. Interesse: man gebe ihnen Informationen, die bei ihnen Interesse für das Thema wecken können
  3. Verlangen: die Informationen sollten bei den Menschen das Verlangen nach der Utopie wecken
  4. Tun: und den Willen, selbst etwas dafür zu tun; man vermittle auch gleich genügend Wissen, damit sie sofort loslegen können
On a local level, the promotion foram will work together with the cultural interface foram, and on a global level with the cooperation foram. Auf lokaler Ebene wird der Foram für Öffentlichkeitsarbeit mit dem kulturellen Schnittstellen-Foram zusammenarbeiten, und auf globaler Ebene mit dem Kooperations-Foram.

Expansion Eforam

Expansions-Eforam

A gradual transformation means that more and more physical resources (people, land, material) go from the old system to the new communities. The expansion foram is responsible for just that. As new people want to live the utopia, they (and their land and materials) may either be added to the current community to enlarge it, or they may found a totally new community. The expansion foram helps them with either, as much as possible. Basically, it means to provide them with knowledge (for instance in courses and letting them live in the community as guests), assemble a founding team, helping with the construction of the new community and providing them with additional resources. Gradually the expansion foram will then retreat and the cooperation foram will continue the relationship.
A well running community should make the people outside really think: "They live much better than we do!" But instead of this being the beginning of negative emotions such as envy, the expansion foram should tell and show the people, that they can expect all help that can be given to reach the same life quality. It is not defended against others, it is shared with them openly.
Eine schrittweise Transformation bedeutet, daß immer mehr physikalische Ressourcen (Menschen, Land, Material) aus dem alten System in die neuen Kommunen übergehen. Der Expansions-Foram ist nun genau dafür zuständig. Wenn neue Leute die Utopie leben wollen, dann können sie (und ihr Land sowie ihre Materialien) entweder die bestehende Kommune erweitern, oder eine ganz neue gründen. Der Expansions-Foram hilft ihnen bei beidem so gut wie nur möglich. Vor allem bedeutet es, sie mit Wissen auszustatten (etwa in Kursen und durch zeitweise Aufnahme in die Kommune als Gäste), eine Gründungsgruppe zusammenzustellen, ihnen beim Aufbau der neuen Kommune zu helfen und sie mit zusätzlichen Ressourcen zu versorgen. Der Expansions-Foram wird sich dann langsam zurückziehen, und der Kooperations-Foram wird übernehmen.
Eine gut laufende Kommune sollte die Menschen draußen wirklich denken lassen: "Die leben ja viel besser als wir!" Aber statt daß dies der Beginn negativer Emotionen wie Neid ist, sollte der Expansions-Foram den Leuten sagen und zeigen, daß sie alle nur machbare Hilfe erwarten können, um den gleichen Lebensstandard zu erreichen. Er wird nicht gegen andere verteidigt, sondern offen mit ihnen geteilt, ihnen möglich gemacht.

Transformation (Almost) Without Obstructions

Transformation (fast) ohne Hindernisse

Theoretically a transformation could go almost without obstructions (in a limited region). This would be a very rare case, but not totally impossible. For instance if a social system has a hierarchical power structure, but on top of it stand people of great moral qualities (this is what is very unlikely and therefore rare), they may undergo primary change or get inspired by the utopia and then use their power to transform the system: by spreading the information directly from above, and using the existing structures to help the people build up communities. Rein theoretisch könnte eine Transformation fast ohne Hindernisse ablaufen (in einem begrenzten Gebiet). Dies wäre zwar ein äußerst seltener Fall, aber nicht gänzlich unmöglich. Wenn etwa ein Gesellschaftssystem eine hierarchische Machtstruktur hat, ganz oben aber Personen besonders edlen Charakters stehen (und eben dies ist sehr unwahrscheinlich und damit entsprechend selten), dann könnten diese eine primäre Veränderung durchmachen oder von der Utopie inspiriert werden, und dann ihre Macht einsetzen, um das System zu transformieren: durch Informationsverbreitung direkt von oben. Die existierenden Strukturen könnten zudem dazu genutzt werden, den Menschen beim Aufbau von Kommunen zu helfen.
Do you want to contact or support me?
(The link opens a new window.)
Möchtest du mich kontaktieren oder unterstützen?
(Der Link öffnet ein neues Fenster.)