The content below is subject to my Conditions of Use!
(The link opens a new window.)
Der folgende Inhalt unterliegt meinen Nutzungsbedingungen!
(Der Link öffnet ein neues Fenster.)
Consider a library. A big building where lots of books are stored in a perfectly ordered fashion. People can come and borrow books when they need them. The librarians take care of the books (ie store them properly so they may last as long as possible), keep all information needed to find stored books (via an indexing system) and to tell who has borrowed any, and add new interesting books to the library from time to time.
Now extent the library, and have it not only contain books but all kinds of media, for instance audio CDs and video DVDs. Even more, the general principle could also be applied to any kind of objects that are used only from time to time. And even with computer data a similar maintenance (except the borrowing) can be pretty useful.
Stell dir eine Bibliothek vor. Ein großes Gebäude, in dem unzählige Bücher ordentlich sortiert aufbewahrt werden. Leute können kommen und sich Bücher ausleihen, wenn sie diese benötigen. Die Bibliothekare achten auf die Bücher (sie lagern sie so, daß sie möglichst lange halten), sammeln alle benötigten Informationen darüber, wo welches Buch eingelagert ist bzw wer es sich geliehen hat, und fügen der Bibliothek von Zeit zu Zeit neue interessante Bücher hinzu.
Nun erweitere man die Bibliothek zur Mediathek, etwa mit Audio-CDs und DVD-Videos. Ja, eigentlich können die zugrundeliegenden Prinzipien praktisch auf alle Arten von Objekten angewandt werden, die nur von Zeit zu Zeit mal benutzt werden. Selbst bei Computerdateien kann ein analoger Wartungsaufwand (das Ausleihen entfällt hier natürlich) sehr nützlich sein.
There may be only one single foram for these tasks, or several different. As an example I will discuss a case of four here. The first foram is the media library. The second one deals with all small things (everything that can be carried away by an average person) — imagine something like a large storehouse. The third foram is about large objects, for instance machines, vehicles, raw timber and so on. And the fourth maintains a computer data library — basically a database with media contents and software programs. Für all diese Aufgaben zusammen könnte man einen einzelnen Foram einrichten, oder aber mehrere verschiedene. Als Beispiel werde ich hier einen Fall mit vier Forams diskutieren. Der erste ist die Mediathek. Der zweite ist für alle kleinen Dinge verantwortlich (alles, was eine Durchschnittsperson alleine mit sich nehmen kann) — stell dir so etwas wie ein großes Kaufhaus vor. Der dritte Foram ist für Großzeug zuständig, etwa Maschinen, Fahrzeuge, gefällte Baumstämme und so weiter. Und der vierte betreut die Computerdateien — quasi eine Datenbank mit Medieninhalten und Software-Programmen.
As erm for any physical resources (media library, small things, large objects), your tasks include:
  1. To maintain a database with information on all resource items, their location and usage statistics. You should always be able to tell what resources and how many items of each are available, where in the store they can be found or who has borrowed them, and how often they are used. The database may be in the form of handwritten books, a computer software or something else. When people borrow items or bring them back to the store, this must be recorded somehow to the database. Either you are always there to do that (not a good solution), or the people themselves fill out a form or leave a note (the collected forms/notes of the day would then be transferred to the store books by the resources erms in the evening) or use some electronic scanner technology. In each case, it is very recommendable to have an easy to use resource-item-code system. This means that each kind of resource has got a unique ID, and each of its items carries this ID plus an item number (continuous numbering).
  2. To store all resource items properly and accessible. Accessible means that all items can be easily found by precise coordinates, for instance indexed shelves (eg "room A, stacks B, shelf C, section D, level E, box F"). Proper storage means that the items are protected from environmental influences that could spoil them (rain, wind, humidity, heat, direct sunlight, mildew, insects and other animals, ...). Some items may require different storage conditions than others, so there may be different rooms or containers with each a unique temperature range, humidity and so on.
  3. To make sure there are always enough items of a resource available. The usage statistics will tell which and how many items are borrowed when (perhaps with a seasonal pattern). Also failed attempts to borrow things (nothing left in the store) should be recorded — you then should try to get more items of the resource.
  4. To check the quality of the resources, replace old items and add useful new ones. Items that are borrowed quite often will be reported by the users if spoiled. But rarely used items should be checked by you from time to time, so that they could be replaced by new ones if they are not ok anymore. If something is practically never used, you should ask the community if it can be discarded. If no one wants to use it anymore, you should ask other communities next. If even none of these need the item, it should be thrown away to make space. (In fact, it will be recycled in some way or another.) If people want something that is not yet in the store, or you think something could be pretty useful or interesting for the community, try to get it to extend the store. Inform all community members about new items (eg with a handwritten board in front of the store, a broadcast electronic message, or whatever else suits the need).
Als Verspon für physikalische Ressourcen (Mediathek, Kleinzeug, Großzeug) gehört zu deinen Aufgaben:
  1. Führe eine Datenbank mit Informationen über alle Ressourcenposten, ihren Aufbewahrungsort und Nutzungsstatistiken. Du solltest stets die Übersicht darüber haben, welche Ressourcen und wie viele Posten jeweils davon verfügbar sind, wo sie sich im Lager befinden bzw. wer sie ausgeliehen hat, und wie oft sie genutzt werden. Die Datenbank kann beispielsweise in Form handgeschriebener Bücher vorliegen oder auch als Computersoftware. Wenn Leute Dinge ausborgen oder sie ins Lager zurückbringen, muß dies auf irgendeinem Weg in die Datenbank eingetragen werden. Entweder du bist für diesen Zweck immer dort (keine gute Lösung), oder die Leute selbst füllen ein Formular aus oder hinterlassen eine Nachricht (die gesammelten Formulare/Benachrichtigungen des Tages werden dann am Abend von den Ressourcen-Verspons in die Lagerbücher übertragen), oder verwenden irgendeine Form von elektronischer Scanner-Technologie. In jedem Fall empfiehlt es sich, ein leicht anzuwendendes Codierungssystem für Ressourcen und Posten einzusetzen. Dies bedeutet, daß jede Art von Ressource eine eindeutige ID bekommt, und jeder ihrer verfügbaren Einzelposten diese ID trägt sowie eine fortlaufende Postennummer.
  2. Lagere alle Waren sorgsam und erreichbar. Erreichbar heißt, daß alle Waren mit Hilfe präziser Koordinaten leicht zu finden sind (etwa in der Form "Raum A, Block B, Regal C, Abschnitt D, Ebene E, Kasten F"). Sorgsame Lagerung heißt, daß die Waren vor schädigenden Umwelteinflüssen geschützt sind (Regen, Wind, Feuchtigkeit, Hitze, direktes Sonnenlicht, Schimmel, Insekten und andere Tiere, ...). Manche Waren benötigen unter Umständen besondere Lagerbedingungen, so daß es notwendig sein kann, verschiedene Räume oder Container mit jeweils eigenem Temperaturbereich, Luftfeuchtigkeit und so weiter zu haben.
  3. Stelle sicher, daß immer genügend Posten einer Ressource verfügbar sind. Die Nutzungsstatistiken geben darüber Auskunft, welche Waren und wie viele davon wann ausgeliehen werden (eventuell mit jahreszeitlichen Schwankungen). Auch fehlgeschlagene Ausleihversuche (nichts mehr am Lager) sollten aufgezeichnet werden — du solltest dich dann darum bemühen, daß du mehr Posten der entsprechenden Ressource anschaffst.
  4. Überwache die Qualität der Waren, ersetze alte und füge nützliche neue hinzu. Oft geliehene Waren werden von den Nutzern selbst als defekt gemeldet werden. Aber selten verwendete solltest du von Zeit zu Zeit überprüfen, um sie durch neue ersetzen zu können, wenn sie unbrauchbar geworden sein sollten. Wenn etwas praktisch nie genutzt wird, solltest du die Kommune fragen, ob es aus dem Lager gestrichen werden kann. Wenn es wirklich niemand mehr will, solltest du zunächst noch andere Kommunen befragen. Wenn auch diese keine Verwendung für die Ware haben, sollte sie weggeworfen werden, um Platz zu schaffen. (Genau genommen würde sie auf die eine oder andere Art recycelt werden.) Wenn jemand etwas will, das es im Lager noch nicht gibt, oder du meinst, daß etwas für die Kommune recht nützlich oder interessant wäre, dann versuche es zu bekommen, um den Lagerbestand zu erweitern. Informiere alle Kommunenmitglieder über neue Waren (zB mit einer handgeschriebenen Tafel vor dem Lager, einer elektronischen Informationssendung, oder was sonst praktikabel ist).
So far that regards both the media library and the other physical objects stores. But with many non-media resources more than just borrowing could be done. Some may be simply used up, for instance as material to construct more complex things or as heating material, washing detergents and so on. Some objects may also change their property level: people may wish to get them for personal use only, which equals borrowing for an unspecified but probably pretty long time and without a guarantee to return it in a still useable condition. A special case is "open personal ownership" where the object belongs to the community where the owner resides, so if the owner goes to another community, the object will go with them. However, the object can be freely used by everyone in the community the owner lives in.
So, as erm for small things or large objects your statistics should tell how many items of a resource must remain as borrow-objects, and how many need to be reproduced how often. Especially for the latter (use-up resources) you should maintain good contacts with all possible producers, and keep them in a database. In fact, this may be almost as demanding a task as being a stability erm (see there), since you should always have enough producers ready for every important resource.
Bis hierhin galt alles sowohl für die Mediathek als auch für die anderen Lager mit physikalischen Objekten. Aber mit nichtmedialen Ressourcen läßt sich ja mehr machen als nur ausleihen. Manche werden schlicht aufgebraucht, etwa als Material um komplexere Dinge zu bauen oder zum Heizen, als Waschmittel und so weiter. Manche Objekte könnten auch ihre Besitzerebene wechseln: wenn jemand sie rein für den eigenen persönlichen Gebrauch bekommen will, was einem Ausleihen auf unbestimmte aber wohl lange Zeit gleichkommt, ohne Garantie, es je in noch brauchbarem Zustand wieder zurückzugeben. Ein besonderer Fall ist der "offene persönliche Besitz", bei welchem das Objekt zu der Kommune gehört, wo sich der Besitzer aufhält, aber mit ihm geht, wenn er die Kommune wechselt. Wo er aktuell wohnt kann es jedoch von jeder Person frei genutzt werden.
Als Verspon für Kleinzeug oder Großzeug sollten deine Statistiken daher sowohl Auskunft darüber geben, wie viele Posten einer Ressource als leihbare Gebrauchsobjekte verbleiben, als auch wie viele wie oft als Verbrauchsobjekte nachproduziert werden müssen. Besonders für letztere solltest du gute Kontakte mit allen in Frage kommenden Produzenten unterhalten und eine Datenbank über sie führen. Diese Aufgabe kann durchaus fast so anspruchsvoll sein wie jene des Stabilitätsforams (siehe dort), da du für jede wichtige Ressource stets genügend Produzenten haben solltest.
As a community member, you go to an erm of "media library" / "small things" / "large objects" if:
  1. You want to borrow something from the store. The resource erm will give it to you and make a note (or you may get it and leave a note yourself — see above). If there´s nothing in the store, the resource erm will tell you if it will be available soon again, or try to get it new from somewhere if you really want it.
  2. You want to give back a borrowed item. The resource erm will put it where it belongs in the store (just put it in the return container of the store) and make a note in the database.
  3. You have lost, spoiled or broken a borrowed item. The resource erm will update the store´s database with the loss, and try to get a replacement.
  4. You have created something (eg an armchair) that you would like to add to the store. The resource erm will do everything that is necessary (resource-item-code, storage, database entry, public recommendation if applicable).
Als Kommunenbewohner gehst du in folgenden Fällen zu einer Verspon für "Mediathek" / "Kleinzeug" / "Großzeug":
  1. Du möchtest etwas aus dem Lager leihen. Die Ressourcen-Verspon wird es dir geben und sich eine Notiz machen (oder du nimmst es dir selbst und hinterläßt eine Nachricht — siehe oben). Wenn im Lager nichts mehr da ist, wird dir die Ressourcen-Verspon sagen können, ob es bald wieder vorhanden sein wird, oder versuchen, es von irgendwoher neu zu bekommen wenn es dir sehr wichtig ist.
  2. Du möchtest etwas Ausgeliehenes zurückgeben. Die Ressourcen-Verspon wird es wieder dort einlagern, wo es hingehört (du legst es einfach in den Rückgabecontainer des Lagers), und dies in der Datenbank notieren.
  3. Du hast etwas Ausgeliehenes verloren, ruiniert oder zerstört. Die Ressourcen-Verspon wird den Verlust in die Datenbank übernehmen und sich um einen Ersatz bemühen.
  4. Du hast etwas geschaffen (zB einen Sessel), das du gerne zum Lagerbestand hinzufügen würdest. Die Ressourcen-Verspon wird alles tun, was dazu notwendig ist (Ressource-Posten-Code, Einlagerung, Datenbankeintrag, eventuell öffentliche Empfehlung).
As a community member, you also go to an erm of "small things" / "large objects" if:
  1. You want to get some resource item (or quantity) to use up. The resource erm will give it to you and make a note in the store´s database. If there´s not enough in the store, the resource item will try to get it for you, or send you directly to a producer.
  2. You want to make a public item your personal one. If it is not needed by anyone else, the resource erm will give it to you and make a note in the database.
  3. You as a resource producer want to leave the community. The resource erm will make a note in the producers´ database and try to find a new producer to replace you.
  4. You are new to the community. The resource erm will ask you if you can produce anything and add you to the producers´ database if applicable.
Als Kommunenbewohner gehst du zudem in folgenden Fällen zu einer Verspon für "Kleinzeug" / "Großzeug":
  1. Du benötigst eine Verbrauchsressource (Einzelposten oder Menge). Die Ressourcen-Verspon wird dir das Gewünschte geben und die Herausgabe in der Lager-Datenbank vermerken. Wenn allerdings nicht genug auf Lager ist, wird sie versuchen, es für dich zu bekommen, oder dich direkt an einen Produzenten verweisen.
  2. Du möchtest ein öffentliches Objekt zu deinem persönlichen machen. Wenn niemand sonst es benötigt, wird die Ressourcen-Verspon es dir geben und dies in der Datenbank notieren.
  3. Du als Ressourcen-Produzent möchtest die Kommune verlassen. Die Ressourcen-Verspon wird den Weggang in die Produzentendatenbank eintragen und gegebenenfalls nach einem neuen Produzenten suchen, der dich ersetzt.
  4. Du bist neu in der Kommune. Die Ressourcen-Verspon wird dich fragen, ob du irgend etwas produzieren kannst, und falls dem so ist, dich in die Produzentendatenbank aufnehmen.
As erm for "computer files", your tasks are:
  1. To maintain an easily browsable hyperlinked database with games, programs and media files. This database is an archive of computer files that are useful or interesting for the community. You may write a short description for each file and link there helpful information (eg game solutions and program tutorials).
  2. To keep the community informed of "hot content". This means you should maintain an information service (eg a website) that has an easily browsable index of both the all-time-best and the latest (newly added or created) games, programs and media files.
  3. To ensure the data does not get lost. This will involve regular backups and updates, as well as replacing old memory hardware with new one from time to time.
Als Verspon für "Computerdateien" lauten deine Aufgaben:
  1. Führe eine leicht durchsuchbare vernetzte Datenbank mit Spielen, Nutzprogrammen und Mediendateien. Diese Datenbank ist ein Archiv von Computerdateien, die für die Kommune nützlich oder interessant sind. Du könntest für jede Datei eine kurze Beschreibung hinterlegen und dort gleich hilfreiche Informationen verlinken (zB Spielelösungen und Programmtutorials).
  2. Halte die Kommune stets auf dem neuesten Stand der Datenbank. Zu diesem Zweck solltest du einen Informationsservice (etwa eine Website) betreiben, der einen schnellen und übersichtlichen Zugriff sowohl auf die allerbesten wie auch die allerneuesten Spiele, Programme und Mediendateien möglich macht.
  3. Stelle sicher, daß die Daten nie verlorengehen. Dies bedeutet einerseits regelmäßige Sicherungskopien und Aktualisierungen, andererseits das Ersetzen alter Speicherhardware durch neue (in vernünftigen Zeitabständen).
To split the non-media physical objects into "small things" and "large objects" of course is only one possibility (imagine for instance one big storehouse with the large objects on the ground floor and the small things above). There could also be an eforam "raw materials" or what else seems to make sense.
Two final tips, especially for the "small things" foram:
  • Right from the start try to place the most often used resources closest to the entrance of the store.
  • Have a set of easy-to-combine construction elements in the store (let someone produce them), so that many things (tools, furniture, decoration and so on) can be easily created by almost anybody just freely assembling the versatile elements.
Die nicht medialen physikalischen Objekte in "Kleinzeug" und "Großzeug" zu unterteilen ist natürlich nur eine von vielen Möglichkeiten (ich habe sie eher aus architektonischen Gründen gewählt: stell dir ein zweistöckiges Lagerhaus vor, im Erdgeschoß das Großzeug und darüber das Kleinzeug). Vorstellbar ist beispielsweise auch ein Eforam "Rohstoffe".
Zum Abschluß noch zwei Tips, speziell für den "Kleinzeug"-Foram:
  • Versuche gleich von Beginn an, die meistverwendeten Ressourcen am nahesten zum Eingang des Lagers zu plazieren.
  • Halte im Lager eine Sammlung leicht zu kombinierender Konstruktionsbausteine bereit (lasse jemanden sie herstellen), so daß praktisch jeder kinderleicht durch freies Verbinden der vielseitigen Elemente diverse Dinge basteln kann (Werkzeuge, Möbel, Dekoration und so weiter).
Do you want to contact or support me?
(The link opens a new window.)
Möchtest du mich kontaktieren oder unterstützen?
(Der Link öffnet ein neues Fenster.)